<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Obolynx Educator &#187; French</title>
	<atom:link href="http://www.obolynx.com/educator/read/gcse/french/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.obolynx.com/educator</link>
	<description>Online educational resources. Learn more Easily.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Jan 2012 07:00:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Asking Directions in French</title>
		<link>http://www.obolynx.com/educator/info/asking-directions-in-french</link>
		<comments>http://www.obolynx.com/educator/info/asking-directions-in-french#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 23:16:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[directions]]></category>
		<category><![CDATA[getting]]></category>
		<category><![CDATA[how]]></category>
		<category><![CDATA[places]]></category>
		<category><![CDATA[to]]></category>
		<category><![CDATA[where]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.obolynx.com/educator/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Brand Levitra href=&#8221;http://ampicillin-pills.net&#8221;>Without Prescription buy Ampicillin buy cialis cialis online cheap buy buy generic purchase viagra &#124; buy cialis generic online &#124; levitra buying diflucan amoxil xanax online Calibri;&#8221;>OÃ¹ est? &#8211; Where is C&#8217;est loin d&#8217;ici? &#8211; is it far from here? Â cytotec generic order buy generic Cialis buy viagra pill generic lasix <a href='http://www.obolynx.com/educator/info/asking-directions-in-french'>[...]</a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.obolynx.com/educator/info/asking-directions-in-french/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Places and Buildings in french</title>
		<link>http://www.obolynx.com/educator/info/places-and-buildings-in-french</link>
		<comments>http://www.obolynx.com/educator/info/places-and-buildings-in-french#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 23:15:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[airport]]></category>
		<category><![CDATA[bank]]></category>
		<category><![CDATA[building]]></category>
		<category><![CDATA[hospital]]></category>
		<category><![CDATA[places]]></category>
		<category><![CDATA[shops]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.obolynx.com/educator/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[Tweet The Butcher&#8217;s &#8211; La boucherie The church &#8211; l&#8217;Ã©glise The theatre &#8211; le thÃ©Ã¢tre The baker&#8217;s &#8211; la boulangerie The cinema &#8211; le cinÃ©ma The library &#8211; la bibliothÃ¨que The park &#8211; le parc The airport &#8211; l&#8217;aeroport The university &#8211; l&#8217;universitÃ© The swimming viagra cost buy vardenafil pool &#8211; La piscine The sports <a href='http://www.obolynx.com/educator/info/places-and-buildings-in-french'>[...]</a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.obolynx.com/educator/info/places-and-buildings-in-french/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Accommodation in french</title>
		<link>http://www.obolynx.com/educator/info/accommodation-in-french</link>
		<comments>http://www.obolynx.com/educator/info/accommodation-in-french#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 23:14:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Accommodation]]></category>
		<category><![CDATA[bills]]></category>
		<category><![CDATA[costs]]></category>
		<category><![CDATA[hostels]]></category>
		<category><![CDATA[hotels]]></category>
		<category><![CDATA[prices]]></category>
		<category><![CDATA[youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.obolynx.com/educator/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[Tweet le camping &#8211; Campsite l&#8217;auberge &#8211; Guest House l&#8217;auberge de jeunesse &#8211; Youth buy ampicillin online hostel. restaurant &#8211; le restaurant dining room &#8211; la salle Ã manger lift &#8211; l&#8217;ascendeur stairs &#8211; l&#8217;escalier Car park &#8211; le parking Â Washbasin &#8211; le lavabo Â Bill &#8211; la note Price &#8211; le prix Tent <a href='http://www.obolynx.com/educator/info/accommodation-in-french'>[...]</a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.obolynx.com/educator/info/accommodation-in-french/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Locations and origins in french</title>
		<link>http://www.obolynx.com/educator/info/locations-and-origins-in-french</link>
		<comments>http://www.obolynx.com/educator/info/locations-and-origins-in-french#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 23:12:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[belgium]]></category>
		<category><![CDATA[continets]]></category>
		<category><![CDATA[countries]]></category>
		<category><![CDATA[englands]]></category>
		<category><![CDATA[locations]]></category>
		<category><![CDATA[orgins]]></category>
		<category><![CDATA[russia]]></category>
		<category><![CDATA[scotland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.obolynx.com/educator/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Tweet D&#8217;ou Online Cialis buy viens-tu? &#8211; Where do you come from? Â Je viens d&#8217;Angleterre. &#8211; I come from England. Â d&#8217;Irlande du nord &#8211; Nothern Ireland d&#8217;Irlande levitra online generic drugs du sud &#8211; Southern Ireland d&#8217;Angleterre &#8211; England d&#8217;Ã‰cosse &#8211; Scotland Welsh buy viagra online &#8211; gallois / galloise Â USA &#8211; <a href='http://www.obolynx.com/educator/info/locations-and-origins-in-french'>[...]</a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.obolynx.com/educator/info/locations-and-origins-in-french/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The weather in french.</title>
		<link>http://www.obolynx.com/educator/info/the-weather-in-french</link>
		<comments>http://www.obolynx.com/educator/info/the-weather-in-french#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 23:11:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Cloudy]]></category>
		<category><![CDATA[Cold]]></category>
		<category><![CDATA[Describe]]></category>
		<category><![CDATA[Hot]]></category>
		<category><![CDATA[Rain]]></category>
		<category><![CDATA[Snow]]></category>
		<category><![CDATA[Temperature]]></category>
		<category><![CDATA[Thunder]]></category>
		<category><![CDATA[Weather]]></category>
		<category><![CDATA[Wind]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.obolynx.com/educator/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Quel temps fait-il? &#8211; What Cialis online is the weather like? Â Â Â It will SnowÂ Â -Â flagyl review kamagra supplier 200mg il neigera It will be hotÂ Â Â Â - il fera chaud Â Â Â - il fera online kamagra froid It will be windyÂ Â - il y <a href='http://www.obolynx.com/educator/info/the-weather-in-french'>[...]</a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.obolynx.com/educator/info/the-weather-in-french/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Giving your opinon in french</title>
		<link>http://www.obolynx.com/educator/info/giving-your-opinon-in-french</link>
		<comments>http://www.obolynx.com/educator/info/giving-your-opinon-in-french#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 23:09:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Awful]]></category>
		<category><![CDATA[Bad]]></category>
		<category><![CDATA[Beautiful]]></category>
		<category><![CDATA[Examiners]]></category>
		<category><![CDATA[Excellent]]></category>
		<category><![CDATA[Fantastic]]></category>
		<category><![CDATA[Friendly]]></category>
		<category><![CDATA[Give]]></category>
		<category><![CDATA[Good]]></category>
		<category><![CDATA[Mind]]></category>
		<category><![CDATA[Nice]]></category>
		<category><![CDATA[Opion]]></category>
		<category><![CDATA[Prefer]]></category>
		<category><![CDATA[Think]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.obolynx.com/educator/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[Tweet J&#8217;aime &#8211; I like Je m&#8217;intÃ©resse Ã &#8211; i&#8217;m intrested in. Â &#8230;ne m&#8217;intÃ©resse pas &#8211; does not interest me. Â Â Quel ton avis sur? &#8211; What&#8217;s your opinon of? Â Â Super / chouette &#8211; Great Beau / belle &#8211; Beautiful excellent / excellente acomplia cheap &#8211; excellent fantastique &#8211; fantastic intrÃ©ssant <a href='http://www.obolynx.com/educator/info/giving-your-opinon-in-french'>[...]</a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.obolynx.com/educator/info/giving-your-opinon-in-french/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Asking questions in french</title>
		<link>http://www.obolynx.com/educator/info/asking-questions-in-french</link>
		<comments>http://www.obolynx.com/educator/info/asking-questions-in-french#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 23:04:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[asking]]></category>
		<category><![CDATA[questions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.obolynx.com/educator/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Asking Questions OÃ™? &#8211; where? comment? &#8211; how? qu&#8217;est-ce que? &#8211; what? Â Â De rien &#8211; It was nothing / Don&#8217;t mention it. Je voudrais &#8211; I would like Je suis dÃ©solÃ© / dÃ©solÃ©e (femenine) rimonabant &#8211; I&#8217;m sorry. Je regrete &#8211; I&#8217;m sorry]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.obolynx.com/educator/info/asking-questions-in-french/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French time, days, weeks, and months</title>
		<link>http://www.obolynx.com/educator/info/french-time-days-weeks-and-months</link>
		<comments>http://www.obolynx.com/educator/info/french-time-days-weeks-and-months#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 22:56:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[days]]></category>
		<category><![CDATA[hours]]></category>
		<category><![CDATA[months]]></category>
		<category><![CDATA[time]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.obolynx.com/educator/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Days of the weeks and the months are all masculine. You do not put capital letter on any of them. Â The Months Â janvier â€“ January fÃ©vrier â€“ February mars â€“ March avril â€“ April mai â€“ May juin â€“ June julliet â€“ July aoÃ»t â€“ August septembre â€“ September octobre â€“ October <a href='http://www.obolynx.com/educator/info/french-time-days-weeks-and-months'>[...]</a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.obolynx.com/educator/info/french-time-days-weeks-and-months/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Numbers</title>
		<link>http://www.obolynx.com/educator/info/french-numers</link>
		<comments>http://www.obolynx.com/educator/info/french-numers#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 22:48:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[fench]]></category>
		<category><![CDATA[fractions]]></category>
		<category><![CDATA[GCSE]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[numbers]]></category>
		<category><![CDATA[ordinal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.obolynx.com/educator/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Number French English 0 ZÃ©ro Zero 1 2 Deux Two 3 Trois Three 4 Quatre Four Cinq Five 6 Six Six 7 Sept Seven 8 Huit Eight 9 Neuf Nine 10 Dix Ten 11 Eleven Douze Twelve 13 Fourteen Quinze Fifteen 16 Seize Sixteen 17 Dix-sept Seventeen 18 Twenty one (Twenty and One) Vingt-troisÂ <a href='http://www.obolynx.com/educator/info/french-numers'>[...]</a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.obolynx.com/educator/info/french-numers/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

